Impresszum Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA

A jó öreg SMS már húszéves!

20 éves az SMS, ám hazánkban a mobiltelefónia lakossági elterjedésével együtt (kb. 1996-97-től) vált népszerűvé, ám akkor nagyon, amelynek elsősorban az az oka, hogy sokkal olcsóbb volt, mint a magyar pénztárcának akkoriban még relatíve drága telefonbeszélgetés. A mobiltelefonon keresztül küldött, olvasható, szöveges üzenetet eredetileg üzemi, technikai jellegű üzenetküldő rendszernek szánták, ám praktikussága és olcsósága miatt gyorsan elterjedt a lakossági felhasználók körében is. Húsz éve, 1992. december 3-án küldte az első sms-t Neil Papworth 22 éves brit mérnök.
Ennek a mozaikszónak a kifejtése short message service, azaz rövidüzenet-szolgáltatás. Magyarul már igét is képezünk belőle, hiszen (főként) a beszélt nyelvben használjuk az esemesezik alakot is.
Az informatikai szaknyelvben számtalan angol eredetű betűszó található, amelyek eredetüknél fogva csupa nagybetűsek, és ezt a formát idegen szóként jellemzően megőrzik a magyar írásbeliségben is, és csak igen-igen lassan váltanak kisbetűs alakra. Vannak kísérletek a beilleszkedés folyamatának a gyorsítására és a fonetikus átírásra, a kisbetűzésre, ám ezek nem minden esetben terjednek el az írásgyakorlatban (például inkább ADSL és ritkábban adsl, SMS > sms, de igen ritkán esemes).
A mozaikszavak írására tehát több lehetőség is van: a) az eredeti formát megőrizve csupa nagybetűvel írjuk, például: DVD, HDD; b) a gyakori, közhasználatú alakokat, különösen, ha tovább is képezzük őket, kiejtést követve írjuk le, például új jelenség, hogy a CD már előfordul ilyen írásmóddal is: cédé, de ilyen lehet az SMS is, azt is szoktuk már (igen ritkán) kiejtést követő módon írni: esemes, esemesezik. Helyesírási szempontból indokolt azonban, hogy a közszói eredetű betűszavakat kisbetűvel írjuk, például gyakran olvashatók ezek az alakok is: adsl, html, sms. Előfordulhat tehát, hogy egy mozaikszót háromféleképpen lehet leírni: CD, cédé, cd. Ebben logikát nem kell keresni, azok a szavak követik a kiejtést írásban is, amelyek gyakori köznyelvi elemmé váltak. Ez az írásbeli módosulás a köznyelvi írásbeliség egyszerűsödését szolgálja, nem jellemző a szakmai nyelvhasználatra, és némely tekintetben eltér az akadémiai helyesírási ajánlásoktól. Mindez azonban annyira mai, élőnyelvi jelenség, hogy ismert helyesírási tanácsadó szótárainkban nem találunk rá egyértelmű eligazítást.
Az SMS magyar fordítása nem terjedt el, hiszen a hosszadalmas rövid szöveges üzenet vagy szöveges üzenet helyett jóval egyszerűbb az SMS. A szlengben az SMS betűszó kiejtésére alternatív változatok is használatosak, például sömös, sumus, ám ezek a kreatív szleng kifejezésekre jellemző módon ritka, egyéni formák.
Vitás kérdés lehet, hogy ezt a betűszót nagy- vagy kisbetűkkel kell-e írni: a nagybetűzés mellett szól a szerkezet hagyományos mozaikszavas felépítése, valamint a számítástechnikai szaknyelvre jellemző, nagybetűzést követő általános írásgyakorlat, a kisbetűzés mellett szól a gyakori, közhasználatú volta, és ilyen esetekben lehet kisbetűs írásmódot is alkalmazni. Megjegyzem, hogy ma már leginkább a kisbetűs sms alak a gyakori, ám informatikai környezetben a csupa nagybetűs SMS alak is gyakori.
Az SMS-ben található message, 'üzenet' szó több infokommunikációs kifejezésben is megtalálhtó. A messenger 'üzenő' ismerős lehet az instant messengerekből. Emellett a message megtalálható a voice message 'hangüzenet, hangposta' szerkezetben.
Érdekességként érdemes megemlíteni, hogy az SMS-t más, európai nyelvekben nem vagy csak ritkán használják, hanem helyette például az angolban jellemzően a text message 'szöveges üzenet', vagy röviden text esetleg továbbképezve texting 'szöveges üzenetet ír vagy küld'.
Külön érdemes említést tenni az SMS multimédiás változatáról az MMS-ről. Az MMS a multimédia és az SMS kifejezések szóösszevonásából alkotott betűszó. A kifejezés a mobiltelefonok közötti képi, szöveges adatok továbbítását jelenti. Idegen szavakból alkotott betűszó, amelynek eredeti alakját (MMS) rövid formájában megtartjuk, viszont magyarul feloldjuk, például így: képüzenet.

Bódi Zoltán

| Még több lehetőség

0 Tovább

Az okostelefon terjedése VII: mire használjuk? (Befejezés)

Október elején készültem el az okostelefonok magyar terjedésével foglalkozó cikkemmel, ami az Információs Társadalom folyóiratban fog hamarosan megjelenni. A cikk alapján sorozatot indítottam a blog hasábjain, amiben röviden bemutatom az okostelefonok (mobiltelefónia) hazai elterjedtségét. Befejező rész.

Ahogy láthattuk korábban a felhasználókat nem a telefon operációs rendszere érdekli igazán. Számukra – érthető okokból – a használhatóságon van a hangsúly. A közeljövőben emiatt várható, hogy a készülékgyártók és a mobiltelefon szolgáltatók a mobil platformokat is márkázottan kommunikálják majd idehaza, mivel egyre fontosabbá válik, hogy a felhasználóknak milyen telefonja van, Symbian-os, Androidos, Windows Phone-os vagy iPhone. Ennek ugyanis komoly hatása lesz arra, hogy mire tudják majd használni a zsebükben lapuló „kütyüt".

Alapvető átalakulás előtt áll a mobiltelefon-használat is, de fontos, hogy a kutatási eredmények szerint egyelőre még a régi használati módok dominálnak: 2011 tavaszán a magyar mobiltelefon tulajdonosok többsége heti rendszerességgel használta készülékét telefonálásra, SMS-írásra, ébresztésre, számolásra, naptár nézegetésre – tehát a megszokott klasszikus dolgokra.

A legkedveltebb tíz tevékenységet tekintve meglepő módon alig van eltérés az okostelefon használók és az okostelefont elutasítók (nincs neki ilyen készüléke és nem is szeretne a közeljövőben) között, egyelőre szinte csak az intenzitásban lehet tetten érni különbségeket. Az egyetlen érdemi különbség, hogy az internet használata helyett az okostelefont elutasítók inkább rádiót hallgatnak:

A 10 leggyakoribb mobiltelefon aktivitás hetente

A 10 leggyakoribb mobiltelefon aktivitás hetente (Ipsos, 2011)

Ipsos, 2011. februári adat (18+ rendszeres internetezők)

Az újfajta, okostelefonokra jellemző alkalmazásmódok tehát még nem terjedtek el igazán széles körben – mint amilyen a böngészés, levelezés, alkalmazások letöltése, könyvolvasás, RSS, blogolás. Azonban fokozatos térnyerésük várható, ahogy az alkalmazások letöltését lehetővé tévő platformokat használó okostelefonok elterjednek. Ennek következtében megsokszorozódhatnak a telefonnal végezhető tevékenységek, így a telefon aktív használatával töltött idő megnövekedésére lehet számítani. Egyre többen, egyre többféle módon és egyre több helyzetben fogjuk a mobiltelefonunkat használni.

Az adatokat egyetlen mondatba sűrítve elmondható tehát, hogy az okostelefonok, mint eszköz gyors elterjedését jelzik előre, de a használati szokásokat tekintve lassabb változásokra kell számítani.

Pintér Robesz

A sorozat korábbi részei:

Az okostelefon terjedése I.: Nincs idő gondolkodni

A mobiltelefon terjedése Magyarországon: a kezdetek

Az okostelefon terjedése III: A mobiltelefon elterjedtsége nemzetközi összevetésben

Az okostelefon terjedése IV: az okostelefon fogalma

Az okostelefon terjedése V: mi a helyzet Magyarországon?

Az okostelefon terjedése VI: az android éve

0 Tovább

Netidők Blogtársaság

blogavatar

Digitális talkshow írásban is. Itt a Netidők! Ez a Netidők c. rádióműsor (Petőfi Rádió) blogja. Mindaz, ami elhangzik az adásban, meg ami nem.

Utolsó kommentek