Impresszum Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA

Emoji - emotikonok japán módra

A japán ,internetes írásbeli kultúra része az a sok piktogram, amely már a nyugati digitális kultúrában is elterjedt. No nem az egyszerű smiley-ra gondolok. (Az már a nyolcvanas évek elejétől közhasználatú az interneten.) A japán digitális írásbeliségben hagyományosan igen gazdag képi elemkészlet alakult ki, és sztenderdizálódott mind a formájuk, mind a jelentésük. Ezek a színes pici ábrák először a nagy japán mobilszolgáltatóknál, majd a messenger programokban terjedtek el, és kaptak szabályos karakterkódokat.

Érdekes, hogy a nyugati digitális írásbeliségben is kezdenek elterjedni, és teljes gazdagságukban hozzáférhetővé válni az emojik. Először a közhasználatban lévő messenger programokban kezdtünk találkozni pici, színes smileykkal, majd kezdett egyre jobban bővülni a kör, és megjelentek kis virágok, egy csésze gőzölgő kávé pici, színes képe és egyéb ilyenek. Manapság viszont az emojik ehhez képest sokkal gazdagabbak, és először iPhone alkalmazásoknak köszönhetően terjedtek el japánon kívüli kultúrákban is, majd később más platformokon is elérhetővé váltak a különböző emoji kiegészítők.

Mindemellett jól megfigyelhető a japán és a nyugati kultúra különböző értelmezése. Japán környezetben az emojik erősen hozzátartoznak a digitális írásbeliséghez, és már néhol szimbolikus a jelentése ezeknek a kis ábráknak, amelyek kezdetben hasonlósági alapon jeleztek egy jelenséget, képet, eszközt, állatot, növényt stb. Mindez azt jelenti, hogy ami eredetileg hasonlítani akart valamire, az a gyakori használat miatt általános, közmegegyezésen alapuló jelentést kapott, tehát szimbólummá vált. A nyugati kultúra viszont – bár használja már ezeket az emojikat – jobbára nem ismeri a szimbolikus jelentéseket, és csak hasonlósági alapon vagyis ikonikusan képes értelmezni.

Jó nagy emoji gyűjteményt találunk magyarázatokkal például ezen a weboldalon: www.iemoji.com.

Az emoji kiejtése [imodzsi], és japánul azt jelenti, hogy 'piktografikus ábrázolás', 'képírás', a szó a 'kép' (japánul e) és a 'levél' (japánul moji) szavak összevonásából származik (http://en.wikipedia.org/wiki/Emoji). Érdekes az angolos műveltségű emberek számára, hogy ez a szó némiképpen felidézi az emotikon szóalakot.

Bódi Zoltán

| Még több lehetőség

0 Tovább

Szimbolikus írásbeliség

Az internetes írásbeliség nem csak az írott beszélt nyelvből áll, hiszen a neten úgy egyszerűsítünk írásbeliségünkön, ahogy a kreativitásunk, a billentyűzet és a beszédhelyzet engedi. A webes írásbeliségben a billentyűzeten elérhető karakterkészletet alkalmazzuk olyan kombinációkban, ahogy tudjuk. Minden bizonnyal kialakult ez korábban is, a weben kívüli műfajokban is, csak a személyesség miatt nehezen lehetett kutatni. Például a hagyományosan, papíron zajló levelezést nagyon nehezen lehetett tudományosan kutatni, mert senki sem mutatta meg szívesen a nyelvészeknek a magán levelezését.

A webes írásbeliség változásának a lényege, hogy új, a helyesírásban, az íráshagyományunkban eddig szokatlan jeleket alkalmazunk. Ezeknek a jeleknek a forrása egyrészt az informatikára és a nyelvhasználatra általában jellemző angol, amerikai angol írásbeli divat, másrészt a mindenkori nyelvhasználó kreativitása.

Az internetes írásbeliség új szimbólumai több csoportba sorolhatók: az egyik eljárás lényege, hogy maga az íráskép is jelentést hordoz. Nem mindegy, hogy valamit csupa nagybetűvel, vagy végig egybeírva jelenítünk meg. Ez régi, bevett formája a jelentésátadásnak, amelyet eddig elsősorban az irodalomban használtunk, ám a web bizonyos műfajainak köszönhetően ez köznapi használatba került.

A másik eljárás, amikor hangjelölésre eddig még nem használatos, ám a billentyűzeten elérhető karaktereket alkalmazunk, elsősorban hangzásuk, illetve vizualitásuk alapján. Itt sok jel van, például a meg igekötő helyetti + jel, a -hat- hangsor (nem számnév!) helyetti 6-os számjegy, vagy a -két- hangsor helyetti 2-es szám, esetleg az -egy- hangsor helyetti 1-es szám (6ás, 2ség, m1ek).

Megjelentek olyan szimbólumok is a webes írásbeliségben, amelyek komplex jelentést hordoznak vizualitásuk, látványuk alapján. Ide tartozik a jól ismert mosolyszimbólum (smiley) vagy a @ jel.

Mindezek megerősítik írásbeliségünk szimbolikus jellegét, hisz folytonosan új írásbeli szimbólumokat alakítunk ki és alkalmazunk. Ennek oka az írás gyorsítása, a jelentésárnyalatok komplexebb, jobb átadása, illetve a stílusárnyalatok gazdagítása. Mindezek miatt az internetes írásbeliség az írott beszélt jellege mellett egy új elemet, a szimbolikusságot hozta írásgyakorlatunkba.

 

Bódi Zoltán

2 Tovább

Ki mosolygott először?

Naponta több tucatszor látjuk és használjuk mobiltelefonunk kijelzőjén, vagy gépeljük be számítógépünk, notebookunk klaviatúráján. Hovatovább digitális írásbeliségünk már-már elhagyhatatlan kelléke lett ez az apró jel, ami kifejezhet lelkiállapotot, gúnyt, vagy akár összekacsintást. De talán kevesen tudják, hogy mégis hogyan került be a köztudatba, honnan ered a smiley, ez a talán legelterjedtebb emoticon?

Noha egyes források szerint az érzelmek kifejezésére hivatott, írásjelekre emlékeztető ábrák már a múlt század elejei angol vicclapokban is megjelentek, a mosolygós arc ikonná válását és széles körű elterjedését az amerikai kereskedelmi rádiózásnak köszönhetjük.

1958-ban a New York-i WMCA rádióadó egy promóciós játékot indított egyik műsorának népszerűsítésére, az akció keretében random módon hívtak fel hallgatókat. Aki a telefoncsörgésre válaszul a kagylóba kiabálta, hogy „a WMCA-sek jó srácok”, az egy sárga pólót nyert, amin e szlogen fölött egy mosolygó arcot szimbolizáló rajz volt látható.

Pólók ezreit osztották szét a népszerű játék során, és ez ihlette meg az akkoriban feltörekvőben lévő kisebb reklámügynökségek kreatívjainak egyikét: 1963-ban egy amerikai biztosítótársaság reklámkampányához tervezte meg Harvey Ball a mára már világszerte ismert formájában az első smiley-t. Munkájáért nem díjazták túlzottan busásan, 45 dollárt kapott az alkotásért, és sohasem folyamodott szerzői jogi védelemért. A szimbólum népszerűségének egyik csúcspontján, 1971-ben több mint 50 millió smiley-t ábrázoló kitűzőt adtak el Egyesült Államok szerte, és az immár ikonikussá váló jel számtalan társadalmi jelentőségű megmozdulás, például a hippimozgalom jelképévé is vált.

A karakter világszerte ismert elnevezése azonban nem Harvey Ball-nak, hanem a Franciaországban élő Franklin Loufrani-nak tulajdonítható. Loufraninak 1971-ben született meg Nicolas nevű fia, és a pár hetes, örökké mosolygó kisgyermeket becézte Smiley-nak. A France Soir napilap számára ekkor készített egy reklámkampányt, melynek során a lap hasábjain a pozitív híreket az Amerikában már közismert szimbólummal jelölték, és Loufrani a karakterre ragasztotta fia becenevét.

Loufrani már ügyesebben járt el, mint amerikai elődje, és szerzői jogi oltalom alá vonta a szimbólumot, így a mai napig hivatalosan ő birtokolja Smileyworld nevű cégén keresztül a felhasználási jogokat, és boldogan árulja a licenszet pólóktól bögréken át gyakorlatilag mindenféle termékre.

Az immáron Smiley-ként elhíresült szimbólum írásbeliségünkben való megjelenése azonban nem a fent említett uraknak köszönhető, hanem egy ma már deresedő hajú informatikai tudósnak, Scott Fahlman-nak, aki ma is a Carnegie Mellon University-n tanít.

Fahlman a 80-as évek elején, az Internet talán még hőskornak sem nevezhető hajnalán gyakran használta az egyetem elektronikus üzenőfalát, és sokat bosszankodott olyan parttalan vitákon, amelyek kiindulópontja az a tény volt, hogy valamely résztvevő nem értette a sorok között megbúvó iróniát. Ezért egészen pontosan 1982. Szeptember 19.-én, délelőtt 11 óra 44 perckor a következő néhány sort írta ki az üzenőfalra:

 

Javaslom, hogy a következő karaktert használjuk arra, hogy a vicceket jelöljük:

:-)

Oldalra fordított fejjel olvassátok. Bár, ahogy a dolgok mostanában mennek itt, tulajdonképpen mindannyiunk számára megspórolunk némi erőfeszítést, ha azokat az üzeneteket jelöljük, amelyek NEM viccek, ezekre használjátok ezt:

:-(

 

Az ötlet bevált, és az egyetemi hálózatról szélsebesen elkezdett terjedni az Arpanet-en, ami a mai Internet elődjének tekinthető. Nemsokára megjelent a Usenet felhasználói csoportjainak körében is, és innen már csak idő kérdése volt, hogy a digitális forradalom szárnyain repülve beépüljön a mindennapjainkba.

Nem árt, ha tudjuk, hogy a smiley hegemóniája az elektronikus írásos kommunikációnkban azért jobbára csak a nyugati típusú civilizációkban jellemző. Ázsiában például, ahol éppenséggel nem szükségszerűen balról jobbra olvasnak az emberek, inkább az olyan jeleket preferálják, amelyek az olvasási iránytól függetlenek, így ott a smiley leginkább így néz ki: (*_*)  mely esetben a csillagok a szemeket jelölik. Az is megjegyzendő, hogy az eltérő kulturális háttérnek köszönhetően a világnak azon a vidékein nem a száj vonalának lefele vagy fölfele görbülésével ábrázolják az érzelmeket, hanem a szemekhez használt karakterek változtatásával, így a szomorúságot vagy elkeseredést ábrázoló szimbólumot így jelenítik meg: (x_x)

A smiley-k rohamos elterjedésével persze felvethető a kérdés, hogy vajon elveszíti-e az emberiség azt a képességét, hogy az írásos formában megjelenő szarkazmust dekódolni tudja, és a jövőben már a szépirodalmi művekben is megjelennek-e majd vajon e szimbólumok. Mindenestre egyelőre úgy tűnik, talán csak idő kérdése, mire egy leleményes klaviatúra-gyártó előáll a billentyűzetbe integrált smiley-gombbal.

 

Varga Bence (VISIONED)

 

3 Tovább

Netidők Blogtársaság

blogavatar

Digitális talkshow írásban is. Itt a Netidők! Ez a Netidők c. rádióműsor (Petőfi Rádió) blogja. Mindaz, ami elhangzik az adásban, meg ami nem.

Legfrissebb bejegyzések

Utolsó kommentek