Hozzá vagyunk szokva, hogy az interneten, az informatikában minden kifejezés angol eredetű. Örömmel hallottam egy rádióműsorban a napokban (2013 márciusában) a mobinauta kifejezést. Ebben a szövegkörnyezetben a mobinautát az okostelefon felhasználóira értették, tehát olyan személyekre, akik az okostelefonjuk, sőt, egyéb mobil eszközeik (pl. tábalgépek) segítségével folyamatosan internetkapcsolatban vannak, és okostelefonra készített alkalmazásokat használnak.
A mobinauta egyébként közvetlenül a franciából került nyelvünkbe, mert a francia mobinaute az alapja. A franciában ezek a –naute végződésű kifejezések egyáltalán nem ritkák, a mobinaute egyszerűen mobiltelefon-használót vagy mobilozót jelent, ám egyre gyakrabban fordul elő – a technológiai fejlődésnek köszönhetően – okostelefon-felhasználó jelentésben is. Ám ne feledjük el, hogy a franciában használatos például az internaute kifejezés is, ami internetfelhasználót jelent. Ám a –naute utótag a görög-latin eredetű nauta alakra megy vissza, a jelentése ’hajós’. Ismerjük az internetezésnek a hajózás köré épülő kognitív metaforakörét, tehát azokat a képi kifejezéseket, amelyek egy gondolatkörbe rendeződve fejeznek ki egy jelentésmezőt: szörfözés az interneten, navigálás a weben, az egyik kora böngészőnk a nevében is viselte a hajózás egyik szakkifejezését: Netscape Navigator (még ennek a legendás böngészőnek a logójában is egy hajó kormánykereke volt látható).
Érdekes, hogy a mobiltelefonok valós hullámokat, mégpedig rádióhullámokat használnak, tehát a hullámzás és a hajózást kognitív metaforaköre még magyarázható is, bár nem hiszem, hogy tudatos lett volna ennek a figyelembe vétele a mobinauta szó alkotása során.
A –nauta végződésű kifejezések a görög mitológiának köszönhetően mellesleg a magyarban sem ismeretlenek: asztronauta vagy a ritka aeronauta ’repülő’, Argonauta. Az Argonauták voltak azok a hajósok, akik Argosz Argó nevű hajóján – innen a nevük argosz+nauta ’az Argó hajósai’ – utaztak Kolkhiszba, hogy segítsenek Iaszón királyfinak megszerezni az aranygyapjút.
Az egyszerű francia mobilhasználót, mobilozót jelentő mobinaute tehát már nemzetközileg is használatos, és egyre gyakrabban szerepel az okostelefont használók jelzésére.
Bódi Zoltán
Utolsó kommentek